viernes, 13 de enero de 2012

Interrogando a Lezama Lima (iv)

Ciro Bianchi: ¿Cómo acogió su familia su decisión poética?

Lezama Lima: Al morir mi padre el núcleo esencial de mi familia se redujo a mi madre y dos hermanas. Mi madre siempre fué en extremo comprensiva de mi decisión poética. Mi madre era una criolla que se había hecho en la emigración revolucionaria. Mi madre y mis tíos había visto en la emigración los relámpagos de José Martí y oído los acentos proféticos de la elocuencia de Sanguily. Mi abuelo había sido colaborador de Patria, el periódico de Martí. En el libro de Joaquín Llaverías sobre los periódicos de Martí, aparecen mi abuelo y su hermano Carlos como colaboradores de ese periódicos. Mi tío abuelo había sido muy amigo de Malpica y Rosell, aquel gran amigo y devoto de Julián del Casal. En el Diario de este último aparecen varias referencias a él. En mi casa se hablaba constantemente de lo cubano, de sus poetas, de la nostalgia, "de aquellas sombrías nochebuenas en Jacksonville". Tanto mis dos hermanas como yo fuimos educados por nuestra madre en ésa tradición.
Share:

0 comments:

Publicar un comentario